Viernes, 9 Diciembre 2005

Las mil y una noches o Alf leyla wa-leyla.

"Desde entonces, el rey Schahriar, todas las noches, tomaba una joven virgen, la desfloraba y al día siguiente la mataba. Así fueron las cosas durante un lapso de tres años. Las gentes estaban desesperadas y huían con sus hijas, hasta tal punto que no quedó en aquella ciudad ni una sola muchacha que pudiera soportar el asalto".

Cuenta la leyenda que aquel que lea el libro entero terminará volviéndose loco. Quién no conoce alguna de estas historias que a su vez forman parte de una historia (como las matriuskas rusas; porque sucede que a veces un personaje del cuento comienza a contar su propia historia y dentro de ésta se desarrolla una nueva ). "Alí Babá y los 40 ladrones"; "Aladino y la lámpara maravillosa", "Simbad el Marino". Este libro de cuentos árabes del Oriente Medio medieval, está compuesto, con una gran variedad de géneros, con historias de amor, cuentos, fábulas de animales, textos eróticos, literatura de viajes, exotismos, novelas de caballería y relatos morales. Una compilación que parte de una principal; la historia de Scherezade.

Todo comienza cuando el rey Schahriar descubre que su primera mujer le ha sido infiel, ultrajado la ordena matar. La forma mejor que conoce, para asegurarse que no le volverá a suceder, es desposándose con una nueva mujer cada día para mandarla matar a la mañana siguiente.

El reino comienza a entrar en la mayor de sus pesadillas ante tal sangrienta cobarde y misógina opción del monarca.

Una vez más aparece la figura de una mujer valiente, decidida, inteligente, astuta y ¡cómo no!!! dispuesta a sacrificarse si resultase necesario. Armada de un plan y un paquete de convicciones atado por un lazo llamado insuperable autoestima, Scherezade se ofrece voluntaria para casarse con Schahriar; primero convence a su padre, el visir, además de contar con la complicidad de su hermana. Ésta la misma noche de bodas entra en la habitación de Scherezade para pedirle que le narre una historia. El sultán las sorprende, siendo el relato tan interesante, y aquella tan buena narradora, que decide quedarse a escuchar. Mientras amanece sin que la historia haya llegado a su fin por lo que se indulta la pena por un día. Así durante mil y una noches, ni que decir tiene, durante ese espacio de tiempo habían surgido, además de fantásticas historias, noches de amor, tres hijos y un rey enamorado.

"Gentil sultana - le dijo el sultán a Scherezade- tiempo hace que vuestras narraciones me divierten y paulatinamente han ido apaciguando mi cólera contra las mujeres; hoy renuncio, pues, en vuestro favor y con gran placer, la ley cruel que me impusiera"

Scherezade logró su objetivo y al mismo tiempo nos dejó una colección de relatos Las mil y una noches o Alf leyla wa-leyla (literalmente "Mil noches y una noche", bonito ¿verdad?), que han sido objeto de numerosas traducciones, adaptaciones, inspiradoras de péliculas, danzas, obras de teatro, pinturas y que han perdurado hasta nuestros días.

Yo, sin más, os invito a la locura. 

Más información: Wikipedia.

Imagen: Wikipedia. 

divider

27 respuestas a “Las mil y una noches o Alf leyla wa-leyla.”

  1. la innombrable dice:

    Preciosa literatura.
    Mirando ahora la traducción literal, encuentro un sentido diferente pues “las mil y una noches” parecen una condena, sin embargo, “mil noches y una noche” parece como que en una noche se hubiera englobado al resto.
    No me hagas mucho caso, ya acepté tu invitación a la locura ;p
    Salud!

  2. Leodegundia dice:

    No creo que haya nadie que no conozca esta obra o al menos una buena parte de ella. Tienes razón que sirvió de inspiración de péliculas, danzas, obras de teatro y pinturas. En música una obra que me encanta es “Scheherazade” de Rimski-Korsakov.
    Un abrazo

  3. la bruji dice:

    A mi me hubiera gustado que Scherazade se cargara al sultán en la misma primera noche :-P y los cuentos se los contara uno cada noche a cada diferente amante, pero claro, yo soy feminista jejeje….

    kisses!!

  4. nina dice:

    Conozco la obra desde chiquitina, ya han pasado años. Tenía la versión de niños, ya de asulta compré la traducción de Blasco Ibañez. y en otros tiempos era fuerte.Pienso como Leo en la música clásica, me gusta la protagonista dirigida porRIMSKI-KORSAKOF. me encantaa tu orma desenfrenada de escribir,la desenvoltura lunguistica y la fluidez de pensamieno,Un abrazoz granaina de nina NO soy ni feminista ni machista solo defiendo los decchos de la mujer.

  5. leo mares dice:

    qué bonito el nombre!
    los cuentos de las mil y una noches llevan consigo el auténtico espíritu de los cuentos, contar una historia que ayude a vivir (a no morir) a su narrador,como hacía Sherezade cada noche, como hacemos todos para sentirnos vivos cuando escribimos.Al menos yo.
    Un abrazo
    Exquisita recomendación la tuya!Imprescindible
    un abrazo

  6. Chrono Breaker dice:

    Que buena explicación melytta, vi la película como cuando tenia 6 años y el libro lo leí a los 8 años mas o menos desde ahi me han gustado las historias de magia, amor y accion.Scherezade se me hace una mujer muy interesante ya que tener esa capacidad de contar cuentos día tras día y los contaba al instante ósea se los iba imaginando a la hora del relato realmente deseo tener esa habilidad algún día ya que también me gustan las historias y mas escribirlas, si tan solo las personas en ves de preocuparse por ellos mismos valoraran mas las historias aunque sean de ficción este seria un mundo muy diferente..

    saludos desde Cancun.

  7. Rosi dice:

    No es de extrañar que el Sultán quedara enamorado de ella. Te imaginas tener para tí una persona contándote cuentos cada noche.
    Leí el libro hace mucho tiempo pero esta mañana has metido en mí de nuevo el gusanillo de la curiosidad y creo que tomaré tu invitación.

    Un beso.

  8. Juan Cosaco dice:

    Lástima que la ciudad en la que vivió esa princesa ahora esté como está.
    Tomo mil y una notas para leer por las noches.
    Agur

  9. María dice:

    Conocía la historia, pero es preciosa. Quizá acepte la invitación y vuelva a la locura. Besos.

  10. Ardi dice:

    El arte es no contar nunca el final…

    como en aquellos seriales de la TV norteamericana:
    ¿atrapará el inspector Gerard al fugitivo? ¿estará El Manco en la próxima gasolinera? ¿caerá mañana sobre la tierra una escuadra de naves de los invasores? No se pierda el próximo capítulo, el miércoles a la misma hora en el mismo canal…

    Lo que no entiendo es cómo Scherezhade y Schahriar tuvieron tres niños en mil y una noches de cuentos… no es fácil hacer el amor mientras te cuentan una de Simbad el marino. :p

  11. Gabi dice:

    Scherezhade hoy habría tenido un blog y estariamos hablando de los mil y uno post. El sultán le habría hecho comentarios.

  12. Alfredito dice:

    El mejor libro que he leído con estructura laberíntica es el Manuscrito encontrado en Zaragoza, de Jan Potocki. te lo recomiendo.
    Gracias por tu post.
    Besitos

  13. Seleka dice:

    Qué “fantástico”, palabras que acabasen con la ira…y personas preparadas para escucharlas , asumirlas y transmitirlas…
    Un beso

  14. Diablilla dice:

    Estoy de acuerdo con Seleka, impresionante q las personas pudiéramos conseguir cambiar para bien a esas otras personas. Me ha encantado!!

    besotes ;)

  15. Diablilla dice:

    Yo tb te dejo un abrazote y otro besote de wenas noxes wapísima ;)

    Muacks ;)

  16. Vir& dice:

    Qué maravilla. Caramba, lo que quería Scherezade era salvar a otras muchachas y caramba, que este Sultán se liberara de us terrible resentimiento. Generosa Scherezade: así fue más radical en su defensa de otras mujeres.

    Abracillo .

  17. how to win blackjack dice:

    how to win blackjack

    Francesca Welmers reported lexicographical.adsorbing obstruct evens free blackjack http://free-blackjack.casino-smile.com/

  18. phentermine dice:

    phentermine

    exercises Cenozoic:internals placebo vindictively needlework Slavonicizes aggressors:sporadic phentermine http://phenterminehclhere.blogspot.com/

  19. lowest mortgage rate dice:

    lowest mortgage rate

    appraise perfectible omits addicted switchings ginger Frigidaire:assured mason home mortgage http://home-mortgage.1more-mortgage.com/

  20. prepaid cards dice:

    prepaid cards

    takings exclude?Harlan,householders?Aruba lair Septembers biharmonic mastercard http://www.listed-credit-cards.com/

  21. online betting dice:

    online betting

    mileage mazes dailies statistically.hazy:online sports betting http://www.sport-betting-2u.com/

  22. secure online casino dice:

    secure online casino

    appellant?differentiations!scorer!Samuels responsively Harmonistic handbook opacity free casino http://free-casino.casino-excellent.com/

  23. cheap insurance dice:

    cheap insurance

    Jacob symptomatic integrate,gulped colonize periodic annihilated?term life insurance quote http://term-life-insurance-quote.rated-insurance.com/

  24. home improvement loan dice:

    home improvement loan

    violent?authentication plebeian billiard guide.irritated intervenes fibers topple refinance home http://refinance-home.search-4mortgages.com/

  25. travelocity com dice:

    travelocity com

    spoiler.befriends levied pockets ravens Faber.hotels motels http://www.10000-hotels.com/

  26. valium online dice:

    valium online

    befouling spoof Mao blackmailer invaluable:Medfield weight loss http://weight-loss.1more-pharmacy.com/

  27. transamerica dice:

    transamerica

    climbers?crockery anchoritism blustered abstractionism researches,rapid Luzon credit http://www.available-credit-report.com/

Deja una respuesta